دانشگاه یزدکاوشنامه زبان و ادبیات فارسی2645-453X225120220220The Ascension of Jesus in the Lyric Poetry of Sā’ib Tabrīzīبازتاب معراج مسیح در غزلیات صائب تبریزی938248810.29252/kavosh.2021.15187.2928FAیحییکاردگردانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه قمJournal Article20200825The image of Jesus in the lyric poems of Sā’ib Tabrīzī is especially outstanding so that we can present a fairly comprehensive reflection of this heavenly prophet by collecting couplets in this regard. Since the study of all aspects of this subject is beyond the scope of a single article, it is attempted to focus particularly on the ascension of Jesus in the poems of Sā’ib in order to analyze the philosophy behind the subject as well as its impact on the conceptual trends in his poetry. The descriptive analysis of the study shows that Sā’ib has integrated the Qur’ānīc and biblical texts as well as story books and literary traditions; and has made use of all details on this event to represent his ethical, mystical, social, theological, didactic, and lyric thoughts in the form of three pairs named Jesus-the fourth heaven, Jesus-the sun, and Jesus-the needle. This allusion has been used as a device in creating his themes and fantasies being effective in attracting more audience to his poems.<strong>سیمای مسیح در غزلیات صائب، جلوه ویژه </strong><strong></strong><strong>ای دارد؛ به گونه </strong><strong></strong><strong>ای که می</strong><strong> </strong><strong>توان با انسجام ابیات او در این زمینه، تصویر نسبتاً جامعی از زندگی این پیامبر آسمانی ارائه کرد و آزاداندیشی دینی صائب و شعر فارسی را به مخاطب نشان داد. از آنجا که بررسی تمام جوانب این موضوع فراتر از گنجایی یک مقاله است؛ کوشیده ایم تا با محوریت معراج مسیح که بیش از دیگر بخش</strong><strong> </strong><strong>های زندگی آن حضرت، مورد توجّه صائب قرار گرفته </strong><strong></strong><strong>است؛ فلسفه توجّه به این موضوع و تأثیر آن بر جنبه </strong><strong></strong><strong>های محتوایی شعر او، موضوعی است که در پژوهش </strong><strong></strong><strong>های ادبی کم</strong><strong></strong><strong>تر مورد توجّه قرار گرفته است. بررسی تحلیلی - توصیفی این موضوع در شعر صائب نشان می</strong><strong> </strong><strong>دهد که او در طرح موضوع معراج مسیح، به تلفیق مطالب قرآن، انجیل، کتب قصص و سنّت</strong><strong></strong><strong>های ادبی پرداخته و در قالب سه زوج عیسی و فلک چهارم، عیسی و خورشید و عیسی و سوزن؛ از تمام جزئیات این واقعه برای بیان اندیشه</strong><strong> </strong><strong>های اخلاقی، عرفانی، اجتماعی، دینی، تعلیمی و غنایی خود بهره گرفته </strong><strong></strong><strong>است و این تلمیح، دست</strong><strong></strong><strong>مایه مضمون</strong><strong> </strong><strong>سازی و خیال </strong><strong></strong><strong>پردازی قرارگرفته و در جذب مخاطبان شعر او تأثیرگذار شده است. نگاه صائب به معراج مسیح به دور از هرگونه تعصبی، تلفیقی آزاداندیشانه از اسلام و مسیحیت را در بر می گیرد و بدون تردید، معرّفی این نگاه می</strong><strong> </strong><strong>تواند در تقریب مذاهب و توجّه افزون</strong><strong></strong><strong>تر اذهان جهانیان به شعر و ادب فارسی تأثیر بسیار داشته باشد.</strong>https://kavoshnameh.yazd.ac.ir/article_2488_7d5b0599dd6c865580069b9780e941c3.pdfدانشگاه یزدکاوشنامه زبان و ادبیات فارسی2645-453X225120220220Mohaddith Dehlavi and his method of commentary in Miftah al-Fotuhمحدّث دهلوی و شیوۀ شرحنویسی او در مفتاحالفتوح3969248910.29252/kavosh.2021.16429.3050FAمحمدبیدخونیگروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی ، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایرانحسینآقاحسینیگروه زبان و ادبیات فارسی. دانشکده ادبیات و علوم انسانی.دانشگاه اصفهان. اصفهان. ایرانJournal Article20210409Persian literature and Islamic mysticism have been very popular in India for many years and many precious works in Persian have been left by them. Among these works is the book Miftah al-Fotuh written by Sheikh Abdul Haq Mohaddith Dehlavi (1058-1052), a scholar of hadith, researcher, historian and Indian Sufi. In Sufism, he was a follower of Sheikh Mohieddin Abdolqader Gilani (471-561), an Iranian mystic, narrator and poet of the fifth and sixth lunar centuries, and the founder of the Qaderiyya Sufism dynasty. The main issue of this research is to introduce the description and commentary, classify the criteria of description writing and analyze his views in the description. To explain this issue, the author seeks to answer the following questions by using the method of content analysis and citing the achievements of the genre approach to the text: Who is Mohaddith Dehlavi, what are the characteristics of his mystical description and what are the author's views? What role has this description played in the revival of Sufism on the subcontinent? The results of the research show that Miftah al-Fotuh is a translation and intertextual description of prose and extended into Persian, which was written in the 11th lunar century by the order of Shah Abu al-Ma'ali, the ruler of that region and one of the lovers of Qaderieh way. In writing this work, in addition to translating the words and meanings of the book Fotuh al-Ghayb,<strong>ادب فارسی و عرفان اسلامی از سالیان دور در شبهقاره مشتاقان زیادی داشته و آثار گرانسنگ بسیاری به زبان فارسی از ایشان به جا ماندهاست. از جملۀ این آثار، کتاب مفتاحالفتوح، نوشتۀ شیخ عبدالحق محدّث دهلوی (958 -1052)، محدّث، محقّق، مورّخ و صوفیشاعر هندی است. وی در تصوّف، پیرو شیخ محییالدّین عبدالقادر گیلانی (471 -561)، عارف، محدّث و شاعر ایرانی قرن پنجم و ششم هجری و مؤسّس سلسلۀ تصوّف قادریّه، بودهاست. </strong><br /><strong>مسألۀ اصلی این پژوهش معرفی شرح و شارح، طبقهبندی معیارهای شرحنویسی و تحلیل دیدگاههای وی در شرح است. نگارنده برای تبیین این مسأله با استفاده از روش تحلیل محتوا و استناد به دستاوردهای رویکرد ژانری به متن در پی یافتن پاسخ برای پرسشهای زیر است: </strong><br /><strong>- محدّث دهلوی کیست؟ </strong><br /><strong>- شرح عرفانی وی دارای چه ویژگیهایی است و مؤلف آن چه دیدگاههایی دارد؟ </strong><br /><strong>- این شرح چه نقشی در احیای تصوف در شبهقاره ایفا کردهاست؟ </strong><br /><strong>نتایج تحقیق نشان میدهد که مفتاحالفتوح ترجمه و شرح بینامتنی منثور و مبسوط به فارسی است که در سدۀ یازدهم قمری به فرمان شاه ابوالمعالی، حکمران آن خطه و از هواداران طریقۀ قادریّه تألیف شدهاست. عبدالحق در نوشتن این اثر، علاوه بر ترجمۀ الفاظ و معانی کتاب فتوحالغیب، به بسط و تفصیل سخنان عبدالقادر گیلانی و نقل مذاهب و اقوال عارفان و رمزگشایی مسائل عرفانی و کلامی و تبیین راه و روش قادریّه نیز توجّه داشته است. این شرح علاوه بر موارد ذکر شده، اطلاعات ذیقیمتی از طریقههای عرفانی شبهقاره را نیز ثبت کرده که در روند نگارش تاریخ تصوف در شبهقاره حائز اهمیت است.</strong>https://kavoshnameh.yazd.ac.ir/article_2489_f9c69c9ef090537625e229c65386d159.pdfدانشگاه یزدکاوشنامه زبان و ادبیات فارسی2645-453X225120220220The Discourse of the Idealist love with the Realistic Love in Amir Arsalan’s Romanceگفتمان عشقایدهآلگرا با عشق واقعی در رمانس امیرارسلان نامدار71101249010.29252/kavosh.2021.15655.2974FAعاطفهنیکخودانشجوی دکترا زبان و ادبیات فارسی دانشگاه هرمزگانمصطفیصدیقیدانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه هرمزگانفرامرزخجستهدانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه هرمزگان0000-0002-6307-5101سکینهعباسیدانش آموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی0009-0003-4719-5669Journal Article20201106The most important base of the common romance is the love united with the war. Characters become meaningful in relationship with this term with regards to their role in the romance; either an oppressor or an oppress seeker. In the conflict between the romantic loves, the function of the story structures are considered particularly important. In this paper, it is attempted to study the signs of the romance and love discourse in the story united with the community and mentality of both the creators of the work and the readers after giving definitions for both idealist and real loves in the Persian common romances as well as the roles and positions of the characters. The results of the study show that the story’s target readers’ contexture variation into particular readers like Nasser-aldin Shah and his daughter Fakhrodoleh along with the social evolutions in Qajars’ era and moving from a socialistic view to an individualistic mentality has made the story bilateral. Thus, the characters’ roles and the love-related signs are moving through an idealist-realistic discourse. In this kind of discourse, the relationship between the lovers and their beloved ones, whatever, is a conflict between the mythological characters and lived ones as well as the ideal and reality encounter. The symbols possess dual images in combination with the love discourse and a transition between the fundamental and modern samples.<strong>مهمترین محور رمانس عام، عشق در پیوند با جنگ است. اشخاص، با توجّه به نقشی که در رمانسها دارند در ارتباط با این مقوله معنا مییابند: یا جفاطلب یا جفاپیشه. در کشاکش عشقهای رمانسی، کارکرد سازههای قصه از اهمیتی ویژه برخورداراست. در این مقاله، کوشش میشود پس از ارائه تعریفی از دو نوع عشق ایدهآل و واقعی در رمانسهای عام فارسی، نقش و جایگاه اشخاص، نشانههای مربوط به گفتمان عشق در قصه امیرارسلان نامدار (1309 هـ .ق) در پیوند با جامعه و ذهنیت پردازندگان اثر و مخاطبین بررسیگردد. حاصل کار نشانمیدهد که تغییر بافت مخاطبان قصه به مخاطب خاص، همچون ناصرالدّینشاه و دخترش فخرالدّوله، در کنار تحوّلات اجتماعی عصر قاجار و حرکت از نگاه جمعگرا به ذهنیتی فردگرا، قصه را به متنی دوسویه تبدیلساختهاست. از این رو، نقش اشخاص و نشانههای مربوط به عشق نیز در میانه گفتمانی ایدهآلگرا و واقعگرا در حرکت است. در این گفتمان، رابطه میان عاشق و معشوق، آنچه هست کشاکشی است میان نقشهای اسطورهای و زیسته و رویارویی آرمان و واقعیت. نمادها نیز درپیوند با گفتمان عشق از تصاویر دوگانه و در حال گذار میان نمونههای بنیادین و امروزی برخوردارند. </strong>https://kavoshnameh.yazd.ac.ir/article_2490_81c6143a30cbe68a0d4da682291751a2.pdfدانشگاه یزدکاوشنامه زبان و ادبیات فارسی2645-453X225120220220Analysis of the subject and function of intertextual poems in public literature texts based on the popular stories of Mirza Barkhordar Farahiتحلیل موضوع و کارکرد اشعار میانمتنی در متون ادبیات عامه با تکیه بر داستانهای محبوبالقلوب میرزا برخوردار فراهی103134249110.29252/kavosh.2021.16145.3018FAصفی اللهطاهری اورونددانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، واحد نجفآباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجفآباد، ایرانشهرزادنیازیگروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجفآباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجفآباد، ایرانمحبوبهخراسانیدانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجفآباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجفآباد، ایران.0000000182412639Journal Article20210203Folk stories have a long history dating back to pre-Islamic times. These stories contain many valuable sources and topics of moral, social, educational, counseling, etc., so research in them is necessary. The art of storytelling reached its peak in the Safavid era. One of the popular stories of this period is Mahboob al-Gholoob, which was written by Mirza Barkhordar bin Turkman Farahi. This article has been done by descriptive – analytical methods. The verses that come through this story are examined in terms of subject matter and function. In terms of subject, moral, social and educational verses with 41.80% in the first rank, descriptive verses and currently with 20.16% in the second rank, rulings and advice verses with 16.41% in the third rank and romantic verses that have a great connection with descriptive verses They are in the fourth place with 14.17%. In terms of function, supplementary verses are in the first place with 52.23%, descriptive verses are in the second place with 20.16%, emphatic verses are in the third place with 17.16% and confirmation verses are in the fourth place with 10.46%. In this book, in addition to Mirza's poems, the verses of other poets have also been used. According to statistics, 24.63% of the verses in this book are proverbs. Due to his secretarial profession, Mirza Barkhordar Farahi has used Arabic words, long words, long phrases and nested anecdotes in the form of Kelileh va Demneh.محبوبالقلوب تألیف میرزا برخوردار بن محمود ترکمان فراهی از آثار داستانی عامیانۀ عصر صفویست. شامل داستانهای اخلاقی، اجتماعی، اندرزی، آموزنده، عاشقانه و از نظر ساختار روایی مانند کلیله و دمنه حکایت در حکایت است. در این مقاله این اثر با توجه به اشعاری که در خلال متن درج و تضمین شدهاند از لحاظ موضوع و کارکرد آن در نثر داستان بررسی و تحلیل گردیده است. روش پژوهش توصیفی-تحلیلی و بر پایه منابع کتابخانهای است. مجموع اشعار بهکاررفته در متن داستان استخراج گردیده و با توجه به محتوای اشعار و کیفیت ارتباط و پیوستگی آنها با متن داستان بررسی و تحلیل شدهاند. دستاورد پژوهش اینست که موضوعات این اشعار با توجه به محتوای داستان به شش دسته طبقه بندی میشود که بر اساس میزان کاربرد به ترتیب موضوع اخلاق، توصیف، اندرز و حکمت، عشق، دعا، مدح بیشترین بسامد را دارند. این آمار بیانگر اینست که داستانهای عامیانه اهداف تعلیمی و پرورشی دارند و صرفا جنبه سرگرم کنندگی ندارند. به لحاظ کیفیت ارتباط اشعار با متن داستان چهار نقش یا کارکرد استنباط شده است: تأیید، تأکید، تکمیل، توصیف. ابیاتی که نقش تکمیل داستان را دارند با 23/52 درصد بالاترین میزان را به خود اختصاص دادهاند و در رتبه دوم ابیـات با کارکرد توصیف 16/20 درصـد و ابیـات با کارکرد تأکید 16/17درصد در رتبة سـوم و ابیات با کارکرد تأیید با 46/10 درصد در مرتبة چهـارم قرار میگیرند. ابیاتی نیزکه ضربالمثل شدهاند 63/24درصد از کل ابیات را تشکیل میدهند.https://kavoshnameh.yazd.ac.ir/article_2491_5a1157ecf30f71149905300c5885ac80.pdfدانشگاه یزدکاوشنامه زبان و ادبیات فارسی2645-453X225120220220A study on the attribution of plagiarism to Rahat al-Sodoorپژوهشی در انتساب سرقت ادبی به مؤلّف راحه الصدور135162249210.29252/kavosh.2021.15855.2992FAمحمدرضاپاشاییاستادیار گروه آموزشی زبان و ادبیات دانشگاه فرهنگیان، تهران، ایران.حجتکجانی حصاریدانش آموخته دکتری زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه خوارزمیJournal Article20201206Rahat al-Sodoor and Aya al-Sorroor are among the few surviving books in the history of the Seljuks that were written in 603 AH. Many scholars have argued that this is a mere plagiarism, and that Najmuddin Ravandi is the one who misused the Seljuk letter, a book written twenty-one years ago, to display it in a different form and by adding material to That or the abbreviation of that book, has achieved peace and has placed its name in the ranks of historians as well as writers of technical and artificial prose. This article, unlike other scholars who have often transcribed each other's beliefs, states that although there is ample evidence of plagiarism in Rahat al-Sodoor; But there are points in this book that indicate that there is evidence that the Seljuk letter was borrowed, not stolen, and this fact is confirmed by the silence of many great literary figures and historians of literature.<strong>راحةالصّدور و آیةالسّرور</strong><strong> از معدود کتابهای بازمانده از تاریخ سلجوقیان است که نگارش آن در سال 603 هجری، به پایان رسیده است. بسیاری از محقّقان بر آن بودهاند که این اثر، سرقت ادبی محض است و نجمالدّین راوندی کسی است که با سوءاستفاده از سلجوقنامه، کتابی را که بیست و یک سال پیش از آن، نوشته</strong><strong> </strong><strong>شده</strong><strong> </strong><strong>بوده در ظاهری دیگر، به نمایش گذاشته و با افزودن مطالبی به آن و یا تلخیص آن کتاب، به دریافت صله نائل آمده و نامش را در ردیف تاریخنویسان و همچنین نویسندگان نثر فنّی و مصنوع قرار داده است. این مقاله بر آن است تا برخلاف سایر محقّقان که اغلب به رونویسی از عقیده یکدیگر پرداختهاند، بیان کند که اگرچه شواهد بسیاری مبنی بر سرقت ادبی در </strong><strong>راحةالصّدور</strong><strong> دیده میشود، اما نکاتی نیز در این کتاب وجود دارد که نشان دهنده مشاهدات و اظهارنظرهای خود مؤلّف است. </strong>https://kavoshnameh.yazd.ac.ir/article_2492_0399fd76dbcce967b9a6da6d14d0da64.pdfدانشگاه یزدکاوشنامه زبان و ادبیات فارسی2645-453X225120220220Comparation and analysis of Rudaki and Li Bai Poetry.تحلیل و مقایسه اشعار رودکی سمرقندی و لی بای، شاعری از چین163199249310.29252/kavosh.2021.15975.3002FAنجمهدریدانشیار زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه تربیت مدرّسسعیدبزرگ بیگدلیدانشیار زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه تربیت مدرّسشین ییتینگدانش آموختۀ کارشناسی ارشد زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه تربیت مدرّسJournal Article20210101The study of the literary works from different nations of the world, along with the analysis of similarities and differences in these works is always one of the interesting and important topics in the field of literary research. China and Iran, as two great ancient civilizations with a history of common commercial and cultural relations, inevitably have a great deal of similarities and effects over time. Li Bai (701-762C.E.) is the most famous Chinese poet to date with his poetic genius for writing lyric and romantic poems. He lives contemporary with the Tang Dynasty and has his own poetic style, which is creatively different from the structural form of eulogy and luxurious style before him. There are about a thousand poems left by him, which have attracted a lot of attention from Chinese and non-Chinese poets after him due to their creative features. Less than 2 centuries after Li Bai's death, in Iran contemporary with the Samanid dynasty, the Persian poet and writer Roudaki (237-319 AH) appeared as the father of Persian poetry in the field of Persian literature. He is one of the prolific poets of Persian language, and the existing poems are about 1000 verses which is mostly Qasida and Taghazol. <br />This study compares the lyric poems of Li Bai and Rudaki. Our case study will be the thousand poems left by Li Bai and the thousand verses left by Rudaki. The similarities and differences between of these two poets have been studied in a comparative descriptive-analytic approach.<strong>مطالعۀ آثار ادبی از ملل گوناگون جهان همراه با تحلیل شباهتها و تفاوتهای موجود در این آثار از موضوع هایی جذّاب و با اهمّیت در حوزه تحقیقات ادبی است. چین و ایران، دو تمدّن عظیم و کهن شرقی با پیشینه روابط مشترک تجاری و فرهنگی، که در برهه هایی از تاریخ حتّی همسایه و هم مرز بودند، ناگزیر بر فرهنگ و ادب یکدیگر تأثیر گذاشته اند. لی بای (۷۰۱-۷۶۲ میلادی) یکی ازمعروفترین شاعران کلاسیک چینی در حوزه شعر غنایی و عاشقانه است. وی با «سلسله تانگ» معاصر بوده و دارای سبک شاعری مخصوص است که با فرم ساختاری مدحی و درباری پیش از او، تفاوت آشکار دارد. در حدود هزار قطعه شعر از لیبای باقیمانده که به دلیل دارابودن ویژگی های خلّاقانه، بسیار مورد توجه شاعران بعد از او قرار گرفته است.</strong><br /><strong>کمتر از دو قرن بعد از مرگ لی بای، در کشور ایران، معاصر با سلسله سامانیان، شاعر و نویسنده پارسیگوی بهنام رودکی (۲۳۷- ۳۱۹ ه. ق.) با عنوان پدر شعر فارسی در عرصه ادبیات فارسی ظهور می کند. وی از شاعران پرکار زبان فارسی بوده، ولی آنچه اینک ازو در دست است در حدود 1000 بیت شعر و بیشتر در قالب قصیده و مضامین تغزلی است. این پژوهش اشعار غنایی لیبای و رودکی را مقایسه میکند. در این مطالعه موردی، هزار شعر به جا مانده از لی بای و هزار بیت بر جای مانده از رودکی بررسی شده است. شباهتها و تفاوتها میان شعر این دو شاعر با رویکرد توصیفی تحلیلی و بر اساس مکتب تطبیقی امریکایی، بررسی شده اند. </strong>https://kavoshnameh.yazd.ac.ir/article_2493_d4210934a17b9557ca80f249b72c3e38.pdfدانشگاه یزدکاوشنامه زبان و ادبیات فارسی2645-453X225120220220Analysis of social criticism in nineteenth-century caricaturesتحلیل انتقادهای اجتماعی در کاریکلماتورهای دههی نود201229249410.29252/kavosh.2021.15088.2913FAلیلامحمدنژاد کلکناریدانشجوی دکتری ادبیات فارسی دانشگاه آزاد قائم شهرحسینپارساییاستادیار زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه آزاد قائم شهرحسامضیاییاستادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد قائم شهرJournal Article20200809A critical view of society, is one of the components of social commitment in Persian literature.<br />Introducing intellectuals acquaintance with western political and social developments during the constitutional period, and the emergence of social symbolism in the Nima era, strengthened the socialist view literature. . meanwhile, writing caricature (Karikalmator) is also an ilustrator of social truths such as despair and hope, love and hate, afflication and happiness, and so on. In fact, authors of writing caricature have converted this literary current to an arena for expression of social emotions, and have put the tast of explanatory, criticism, and disclosure on it's shoulders.<br />This study aims to investigate the use of social criticism in creating a humorous atmosphere by examining the caricatures of the nineties.<br />By examining the collections of Abbas Golkar , sohrab Gol Hashem, Mohammad Ali Azadikkah and Amir Khosh vagti, the autors have ananlyzed Scial criticism in terms of poverty and inflation, censorship, closed society, social silence, destruction of nature, moral decadence bribery and lawlessness. <br />According to the results, the frequency of social criticis in the caricatures of the nineties are: Golkar (33%), Khosh vagti (30%), Azadikhah (32%) and Golhashem (19%), respectively. <br />.<strong>نگاه انتقادی به جامعه، یکی از مؤلفههای تعهّد اجتماعی در ادبیّات فارسی است. آشنایی روشنفکران با تحوّلات سیاسی و اجتماعی غرب در دوره مشروطه و ظهور سمبولیسم اجتماعی در عصر نیما، نگاه جامعهگرایانه به ادبیّات را تقویت کرد. در این میان، کاریکلماتور نیز تا حدود زیادی، همپای دیگر جریانهای ادبی معاصر، تصویرگر واقعیات اجتماعی از قبیل یأس و امید، عشق و نفرت، رنج و شادی و... است. در حقیقت، نویسندگان کاریکلماتور این جریان ادبی را عرصهای برای طرح عواطف اجتماعی تبدیل کرده و وظیفه روشنگری، انتقاد و افشاگری را بر دوش آن گذاشتهاند. </strong><br /><strong>این پژوهش بر آن است تا با بررسی کاریکلماتورهای دهه نود، کاربرد انتقادهای اجتماعی آن ها را در ایجاد فضای طنز واکاوی کند. نویسندگان با بررسی مجموعه کاریکلماتورهای این دهه، انتقاد اجتماعی را در زمینههای فقر و تورّم، سانسور، فضای بسته جامعه، سکوت جامعه، تخریب طبیعت، انحطاط اخلاقی، رشوهخواری و بیقانونی تحلیل کردهاند. بر اساس نتایج به دست آمده، فراوانی انتقادهای اجتماعی و خلق موقعیتهای طنزآمیز در کاریکلماتورهای دهه نود به ترتیب عبارتند از: گلکار (33 درصد)، خوشوقتی (30 درصد)، آزادیخواه (23 درصد) و گلهاشم (19 درصد).</strong><strong> </strong>https://kavoshnameh.yazd.ac.ir/article_2494_7cdddd0e181e403842d7d42b292f9b0e.pdfدانشگاه یزدکاوشنامه زبان و ادبیات فارسی2645-453X225120220220Analysis of Hujwiri’s character and thoughts according to his writings in Kashf-ul-Mahjoobتحلیل شخصیّت و اندیشه های هجویری بر پایه سخنان خود او در کشف المحجوب231263249510.29252/kavosh.2021.15726.2979FAامیرحسینمدنیاستادیار گروه زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه کاشانJournal Article20201116Abul-Hassan Ali ibn Uthman Hujwiri was one of great Sufis and the writer of one of the oldest and most valuable Sufi texts. He had a great influence on Sufism after him, like Tazkirat al-Awliya, while being influenced by mystic writings of his past. Kashf-ul-Mahjoob, while including Mystical, historical and social aspects, also contains great knowledge on the character, life and thoughts of its writer, who stated what he found, saw and heard with scrutiny and accuracy. Researching, investigating, engaging in debates with people of wisdom and knowledge, complaining about insipient Sufis of his time, defending Malamatiyya, giving a full report on Sufi intellectuals and factions, Sufi habitude, complete explanation of his journeys and life experiences, are only a part of the knowledge upon which we can figure out the personality of Hujwiri and the process of his individual growth. Based on this data, we can assume the base of Hujwiri’s character and thoughts to be a combination of “controversial knowledge” and “innate intuition”. Because on one hand there is a great value for learning from it ,and on the other hand seeing the truce in this life and the next is due his strives. After an introduction on his life, journeys, titles, and writings the writer tried to point out the most prominent characteristics and viewpoints of Hujwiri, so that he can compensate for the lack of information about his life and personality.<strong>ابوالحسن، علی بن عثمان هجویری، از بزرگان صوفیّه و صاحب یکی از کهن ترین و با ارزش ترین متون صوفیانه فارسی محسوب می شود که ضمن تأثیرپذیری از نوشته های عرفانی پیشین، تأثیر شگرفی بر تصوّف بعد از خویش -از جمله تذکر</strong><strong>ة</strong><strong>الاولیاء- گذاشته است. کشفالمحجوب علاوه بر اشتمال بر مضامین عرفانی، تاریخی و اجتماعی، در بردارنده اطّلاعات مهمّی از شخصیت، زندگی و اندیشه های نویسنده است که با دقّت و ژرفنگری، به بیان دیدهها، شنیدهها و یافتههای خود پرداخته است. تحقیق و پژوهشگری، کنجکاوی و جستجوگری، بحث و جَدل با مدّعیان علم و معرفت، شکایت از مدّعیان و صوفیان جاهل زمانه، دفاع از ملامتیّه، گزارش هایی دقیق درباره بزرگان و فِرق صوفیّه و آداب تصوّف و شرح اسفار و تجارب زندگی، تنها بخشی از داده هایی است که بر پایه آن، می توان ساختار شخصیتی و فرآیند فردیت هجویری را ترسیم کرد. بر پایه این داده ها، شاکله شخصیت و اندیشه هجویری را می توان ترکیبی از «علم بحثی» و «شهود قلبی» قلمداد کرد؛ زیرا از یک سو، ارزش فراوانی برای آموختن در آن دیده می شود و از سوی دیگر، در اندیشه اش، مشاهده حق در دنیا و عقبی، مرهون مجاهده سالک تلقّی شده است. نگارنده در این مقاله کوشیده است تا بعد از مقدّماتی درباره زندگی، سفرها، مشایخ و آثار هجویری، با محوریت کشف المحجوب، به شاخص ترین مؤلّفه های شخصیت و دیدگاه های هجویری اشاره و از این طریق، در حدّ توان، فقدان اطّلاعات موجود درباره زندگی و شخصیت وی را جبران کند.</strong><br /><strong> </strong>https://kavoshnameh.yazd.ac.ir/article_2495_43538d688a9c3d5112593685b5d5b182.pdfدانشگاه یزدکاوشنامه زبان و ادبیات فارسی2645-453X225120220220General file of articlesفایل کلی مقالات271810.29252/kavosh.2022.2718FAJournal Article20220704https://kavoshnameh.yazd.ac.ir/article_2718_a3f02e3a2040f9f78a5c91b722717bb6.pdf