The companionship of myth and metaphor in Timurid and Safavid eras based on Mehr and Mah.

Document Type : Research Paper

Authors

1 Department of language and literature,,alzahra University, tehran, Iran.

2 Associated Professor Department of Persian Language and Literature, Faculty of Literature, Alzahra University, Tehran, Iran

10.29252/kavosh.2021.15596.2961

Abstract

The story of Mehr & Mah is the story of oriental love of Mehr's for the western Mah and his departure to reach his beloved. The story is an extended pattern of Sonnet(Qazal)that adapts to the narrative structures and episodes of folk tales. It is a frozen discourse that has become a stereotype through repetitive use over time and has found its reconstruction and revival in combination with another form. which can be separately defined despite their entanglements. In other words, the sonnets within the narrative are separated from the story, but the homogenates that have derived meaning from abstract data on the surface of discourse have complicated the relationships between the signs. The narrative plan is based on plan-oriented action, and the sonnet is an emotional flow that pervades the entire discourse. By distinguishing the sonnet, as an emotional flow, and narrative, as a plan-based system, the semiotic analysis examines the function and interaction of both in the whole discourse. How have the metaphors of the sonnet changed the syntactic layer and the base layer by formulating the basic categories of semantics? Has the emotional genre been able to produce new indices by breaking language norms? The use of indices and metaphors of sonnets in the narrative has objectified the discourse of the sonnets, but this sensitization is inconsistent with the poetical and literary criticism of the Timurid and Safavid eras, which claims to be devoid of myth, because the central core of discourse is still based upon mythology.

Keywords


Abbasi, A . (2016). Narrative semiotics of Paris school. Tehran: Beheshti university. [In persian]
Bazargan. M.N. Torabparvar.M (2013) "Devout Haoma in Shahnameh and its mystical root" Epic literature, volume9, Number 15, 101-110
Fotoohi.M.(2000). Criticism of imagination. Tehran: Rozegar.
Davoudi Moghadam. F. Shaeiri. H. Qotbi. S. (2017) "The role of anti- discourses in the discursive analysis of surah Kahf. Lingustic research in the Holy Quran. Volum 6, number1. 1-16.
Bruijin,J.T.P.De. (2014)"classical Persian literature". A History of persian literature. Translation of Majjed-al- din Keivani.Tehran: Sokhan.v1.33-72.
Zakeri Kish. O. (2019) "Analysis of lyric Modes in love stories". Literary text research, volum 22. Number 78.
Zolfaghari, H. (2013). "Categorizing Persian love stories". History of literature. Volume 71, Number 3. 77-90.
                           (2012)"Love poetry as fiction: Characteristics and scope". Volume 27, Number 4. 167-179.
Rastgo, S.M. (2004). Mysticism in Ghazal of Persian. Tehran: Elmi va Farhangi.
Razi. N. (1994). Mersad' al ebad. Correction by Mohammad Amin  Riyahi, Tehran: Elmi va Farhangi.
Ruthven. K.k. (2015). Myth. Translation by Abolqasem  Esmaiil por. Tehran: Markaz.
Zipoli, R.(2014). "Imageri". A History of persian literature. Translation of Majjed-al-din Keivani.Tehran: Sokhan.v1. 216-282.
Van Rombeke. C.(2014). "The effects of Hellenism in classical Persian literature".  A History of persian literature. Translation of Majjed-al-din Keivani.Tehran: Sokhan.v1. 389-417.
Shairi. H.R. vafayii.T. (2009). A way to Semiotque. Tehran: Elmi va Farhangi.
                  (2006).Analyse semiotque du discours. Tehran: Samt.
Greimas. A. J. (2010). De l' imperfection. Translation of Hamid Reza Shairi. Tehran: Alm.
Kazazi. J. (2001). From another type: Essays in Iranian culture and literature. Tehran: Markaz.
Khosravi. H. (2009). "Symbol of sun Suhrawardi 's Allegorical works". Mytho and Mystic literature journal. Volume 5. Number 15.
Chitik. W. (2005). Imaginary worlds. Translation of Qasem Kakayi. Tehran: Hermes.
Sarkhosh Curtis. V. (2004). Iranian myths. Translation of Abbas Mokhber. Tehran: Markaz.
Unknown. (2010) The story of Mehr-va- Mah. Correction by Mohammad Hosein Islampanah. Tehran: Cheshme.
Nabiloo, A.R. (2012). "Morphology of  the story of Mehr- va- Mah". Pizhuhish zaban va adabiyyat farsi. Number 23. 101- 122.
Narmashiri. E. (2011). "Mythological aspects of Metaphorical Structures: A Hermenutic Analysis". Mytho and Mystic literature journal. Volume 6. Number 20. 147- 182.
Jorgensen, M. Phillips. L. (2012) Theory and Method in Discourse Analysis. Translation of Hadi Jalili. Tehran: Ney.