Formalist classification of irony in children's stories

Document Type : Research Paper

Author

Children ̓s and Young Adults ̓ Literature, Payame Noor University, Tehran, Iran.

10.29252/kavosh.2022.16834.3084

Abstract

No definition is possible for all the aspects of irony. From the perspective of this research, irony requires the presence of three people including the ironist, the victim, and the ironic observer. The ironist refers to a concept with his words or actions, knowingly or unknowingly with the intention of deception, but the victim takes the opposite. An ironic observer is someone, often a reader, who is aware of and laughs at the victim's misconception. In fact, irony is based on multiple meanings; that is, sentences are multifaceted, words have multiple meanings, and actions and situations have multiple inferences. Some components of an ironical meaning are in conflict with each other. This study categorizes ironies with a formalistic approach and in terms of the type of codes, the position of victims, intertextuality, the degree of transparency, and density in the text. The research method is descriptive-analytical, and its field of study is children's stories. In this regard, the present article seeks to answer how irony is formed in children's stories with a formative approach. The provided information is useful for humorists in the field of children. As far as the author knows, there is no similar research regarding the classification of ironies, either in domestic or foreign articles.

Keywords


Ahmadi, S., & Shafiee, N. (2018). Analysis of the Types of Irony in Masnavi. Persian Language and Literature, 25(83), 7-22. [in Persian].
Amini, N. (2016). Do you have a rocket mouse invitation card? G. Bigdelo (Illus.). Tehran: E′lmi va Farhangi. [in Persian].
Amouzadeh Khalili, M. (2018). An evil dragon with astigmatic eyes / was not. G. Bigdelo (Illus.). Tehran: E′lmi va Farhangi. [in Persian].
Andersen, H. (1999). The Ugly Duckling. Jerry Pinkney (Illus.). New York: Harper Collins.
Arablou, A. (2007). "Kouze-ye Por az Āb" in Sugar and Salt. H. Parsazadegan (Illus.). Tehran: Kānoun-e Parvaresh-e Fekri-ye Koodakān va Novjavānān, 10-17. [in Persian].
Ardalani, sh. (2016). The Effect of Irony in Hafiz's Poetry. Literary Criticism and Rhetoric, 5 (1), 171-188. [in Persian].
Bahrami, M. (2021). 'Ajab Dast-pokhti Dārad Rafiq. Mahboubeh Yazdani (Illus.). Tehran: E′lmi va Farhangi. [in Persian].
Batt, T. R (2003). The Faeries Gift. N. Ceccoli (Illus.). New York: Barefoot Books.
Berenstain, J. & S. (2011). The Bear's Picnic. New York: Random house.
Berenstain, J. & S. (2011). The Big Honey Hunt. New York: Random house.
Berenstain, J. & S. (2011). The Bike Lesson. New York: Random house.
Brooks, C. (1948). "Irony and Ironic Poetry". College English, 9 (5), 231-237, Revised as "Irony as a Principle of Structure" for Literary Opinion America. M. D. Zabel (Ed.). New York: Harper and Brothers, 729-74.
Burningham, J. (2003). Come Away from the Water, Shirley. New York: Penguin Random House Children's UK.
Cali, D. (2007). The Enemy. S. Bloch (Illus.). New York: Schwartz & Wade Books.
Colebrook, C. (2004). Irony: The New Critical Idiom. New York: Routledge.
Cuddon, J. A. (2013). Literary Terms and Literary Theory. M. A. R. Habib (Revised by.). M. Birchwood, M. Dines. Sh. Fiske. V. Velickovic (Eds.). 5th ed. Hoboken: Wiley-Blackwell.
Dehrizi, M. & Allah dadi, E. (2017).  "Bastani" in Guests with slippery shoes. Tehran: Sureh mehr, 24-25. [in Persian].
Empson, J. (2010). Never Ever. Sh. Esma'eilzadeh Shabestari (Trans.). Tehran: E′lmi va Farhangi. [in Persian].
Fleck, J. (2018). Tilli va tank (Tilly and Tank, 2018). (M. Parsanejad, Trans.). Tehran: Cheshmeh. [in Persian].
Hasanzadeh. H. (2007). "Khunāshām" in Latife-hā-ye var-parideh. Tehran: Peydāyesh. [in Persian].
Hashemi, S. S. (2013). "Khānom-e Javān-e Bāldār" in Nose Loa. Tehran: Charkh-o Falak, 7-14. [in Persian].
Hills, T. (2006). Duck and Goose. New York: Random house. 
Hutchens, E. (1965). Irony in TOM JONES. Tuscaloosa: University of Alabama Press.
Hutchins, P. (2004). Rosie's Walk. Illus: Hutchins, P. (translated into Farsi by Adinehpour, T.) Tehran: Scientific and Cultural. [in Persian].
Khodaei, A. (2020). I Stand on My Hands. Tehran: Institute for the Intellectual Development Children and YoungAdults. [In Persian].
Khoddami, M. (2020). "Ārash" in A Son and Two Mothers. Tehran: Qadyāni, 7-10. [in Persian].
Kierkegaard, S. (1966). The Concept of Irony. H. V. & E. H. Hong (Trs and Eds.). New Jersey: Princeton University Press.
Kierkegaard, S. (2020). The Concept of Irony. S. Najafi (Trs.). Tehran: Markaz. [in Persian].
Kitamura, S. (2016). Lyli Takes a Walk. Satoshi Kitamura (Illus.). T. Adinehpour (Trs.). Tehran: Chekkeh.
Muecke, D. C. (1970). Irony. London: Methuen.
Muecke, D. C. (2016). Irony. H. Afshar (Trs.). Tehran: Markaz. [in Persian].
Parirokh, Z. (2016). Yek Kargadan-e Dadang Dadang. Illus: Shakerin, M. Tehran: Chekkeh.
Plauen, E. O. (2017). Father and Son. J. Rotenberg (Trs.). New York: New York Review Comics.
Rahimi, P. (2016). Irony and its role in the formation of Iranian dramatic literature. Tehran: Sabzān. [in Persian].
Sciezka, J. & L. Smith (1993). The Stinky Cheese Man. London: Puffin Book.
Stein, D. E. (2010). Interrupting chicken. Massachusetts: Candlewick Press.
Thirlwall, C. (1833). "On the Irony of Sophocles" in The Philosophical Museum.  V (2). London: Cambridge University Press.
Thompson, A. R. (1948). The Dry Mock: A Study of Irony in Drama. Berkeley: University of California Press.
Walsh, S. (2016). "Gender and Irony: Children's Literature and Its Criticism". Asian Women, 32 (2), 91-110. doi: https://doi.org/10.14431/aw.2016.06.32.2.91 Available at http://centaur.reading.ac.uk/66210.
Zanjanbar, A. H. (2020). The first person on the bench. Adolescent Development Monthly. Ser 304. V 38. P 27. [in Persian].
Zanjanbar, A.H. (2021). "A Comparison of the Laughter-Semantics Systems in Folk Literature and Children Literature: From the Perspective of Social Semio-Semantics". Calture and Folk Literature, 8 (36), 65- 97. [in Persian].