Different meanings and other slang words and combinations in Jalal Al Ahmad's articles

Document Type : Research Paper

Authors

1 Student of Persian language and literature at Saveh University Lecturer at Farhangian University and Applied Science Centers in Qom Secretary of Education of Qom Province

2 Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Saveh Branch. Responsible author.

3 Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Saveh Branch

10.29252/kavosh.2023.18332.3237

Abstract

Jalal Al Ahmad (1302-1348) is one of the writers who tries to awaken people and reveal their pains in his works. He aims to bring the society out of stagnation and force it to strive. Al-Ahmed's audience is the general public, so he uses the common language of the people as the most important factor in communicating with them. In language, including vernacular, words are used to convey meaning, and in other words, language only expresses the intention of the author or speaker; Therefore, Al-Ahmad has used popular words and combinations in addition to the common meaning in a different meaning and concept that he intended to express. It includes the different meanings of those words and combinations that have been recorded in different cultures and used by Al-Ahmed in a new meaning. or words and combinations that have not been recorded in cultures and used by Al-Ahmed in a non-common meaning and sense. In this article, the common words and combinations of Al-Ahmad from this point of view in his articles in his three books "Seven Articles" and "Three-Year Performance" and "Hasty Evaluation" are collected, categorized and from the perspective of rhetoric (meanings, expression, Badi) has been analyzed.

1- Mohammad Sedighiyan: PhD student in Persian language and literature, Islamic Azad University, Saveh Branch.
2- Reza Fahimi: Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Saveh Branch. Responsible author.
3- - Manijeh Fallahi: Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Saveh Branch.

Keywords


Books
Ahmadi, Morteza. (2007). The culture of the friendly groups (special words, words, expressions and proverbs of Tehran). Tehran: Hila. [in Persian]
Al Ahmad, Jalal. (2010). Haft Maghaleh, Zhekan, Pyramid. [in Persian]
Al Ahmad, Jalal. (2010). Accelerated evaluation (18 articles). Qom: Khorram. [in Persian]
Al Ahmad, Jalal. (1978). Three-year track record (10 articles). Tehran: Rowaq. [in Persian]
Amini, Amir Qoli. (2013). common culture Through the efforts of Amini. Tehran: Ferdous. [in Persian]
Anvari, Hassan (2002). Great speech culture. 8 c. Tehran: Sokhn. [in Persian]
Anvari, Hassan (2018). Under the great culture of speech. Tehran: Sokhan. [in Persian]
Azimi, Sadiq. (2003). Dictionary of common proverbs and expressions in Persian language. Tehran: Ghatreh. [in Persian]
Azimi, Sadegh. The culture of twenty thousand proverbs and wisdom and idioms. Tehran: Institute of Islamic Studies, University of Tehran-McGill, International Center for Dialogue of Civilizations. [in Persian]
Bastani Parisi, Mohammad Ibrahim. (2012). Khatun Haft Qala. Tehran: Science. [in Persian]
Dastghib, Abdul Ali. (2018). Criticism of Jalal Al Ahmad's works. Tehran: Khaneh ketab. [in Persian]
Dehkhoda, Ali Akbar. (1982). Proverbs and decrees. Tehran: Amir Kabir. [in Persian]
Dehkhoda, Ali Akbar. (1998). Introduction to Tehran Dictionary: University of Tehran Publishing and Printing Institute. [in Persian]
Ishakian, Javad. (2006). Bright shadows in the stories of Jalal Al Ahmad. Tehran: Gol Azin Publishing. [in Persian]
Jamalzadeh, Mohammad Ali. (1962). Dictionary of popular words. Tehran: Farhang Iran Zemin. [in Persian]
Mirzania, Mansour. (1999). Dictionary of satire. Tehran: Amirkabir. [in Persian]
Moin, Mohammad. (1992). Persian culture. 6 c. Tehran: Amir Kabir. [in Persian]
Najafi, Abul Hassan. (1999). Persian folk culture. 2 c. Tehran: Nilufar. [in Persian]
Natal Khanleri, Parviz. (1983). Edited by Divan Hafez. Tehran: Kharazmi. [in Persian]
Parchami, Mohibullah. (2009). An oral dictionary of speech. Under the supervision of Hasan Anuri (with an introduction and edited by Dr. Yusuf Aali Abbasabad), Mohib Allah. (2009). Oral culture of the flag. Tehran: Sokhan. [in Persian]
Pirnia (Moshir al-Doulah), Hassan. (2016). Ancient Iran or a detailed history of ancient Iran. Tehran: Namek publishing in collaboration with Ketab Parse. [in Persian]
Sadeghi, Ali Ashraf. (2012). A comprehensive dictionary of the Persian language. 2 c (up to letter A - Akhii). Tehran: Persian Language and Literature Academy. [in Persian]
Sadri Afshar, Gholamhossein and others. (2009). Persian dictionary and declaration. 3 c. Tehran: Contemporary Culture. [in Persian]
Sadri Afshar, Gholamhossein and others. (2009). The culture of Persian languages. Tehran: Maziar. [in Persian]
Shahri, Jafar. (2002). Sugar and salt (Tehran proverbs in colloquial language). Tehran: Moien. [in Persian]
Shamlou, Ahmed. (1999). alley book, 13 c (up to the letter h). Tehran: Maziar. [in Persian]
Shamisa, Cyrus. (2006). Expression. Third edition. Tehran: Mitra Publishing. [in Persian]
Shamisa, Cyrus. (2014). Meanings. Third edition. Tehran: Mitra Publishing. [in Persian]
Shamisa, Cyrus (2013). A fresh look at the original. Third edition. Tehran: Mitra Publishing. [in Persian]
Shakurzadeh Beluri, Ibrahim. (2008). Twelve thousand Persian proverbs and their thirty thousand equivalents, Mashhad: Astan Quds Razavi Printing and Publishing Company. [in Persian]
Zolfiqari, Hassan (2009). A great collection of Persian proverbs. 2 c. Tehran: Moien. [in Persian]